Halle 01 · Das Studio · 工作室
Narrovosoft

Ein Studio für Wissensvermittlung.

Ort · Location
Jena, Thüringen · DE
Arbeitssprachen · Working languages
中文 · English · Deutsch
Gegründet · Founded
2026 · Jena
Gründerin · Founder
Dr. Mei-Shin Wu-Urbanek Computerlinguistin

Wissenschafts­geschichten, über Sprachen hinweg.

科學故事,跨越語言。

Wir übersetzen Wissenschafts- und Sprachforschung in etwas, das Kinder, Familien und neugierige Erwachsene wirklich lesen, hören und ausprobieren können. Gegründet in Jena von einer Computerlinguistin.

我們把科學與語言的研究,轉譯成孩子讀得懂、家人聊得起來、好奇的大人玩得入迷的故事。創辦人是一位計算語言學家,工作室位於德國耶拿。

Über das Übersetzen
„Die Kraft des Erzählens liegt in dem, was die Übersetzung überdauert — eine einzige Geschichte, die Wissenschaft, Sprache und Erinnerung über Generationen trägt."

「故事的力量,在於那些跨越翻譯後仍然留下的——一個故事,承載著科學、語言、與記憶,跨越世代。」

— Mei-Shin Wu-Urbanek
Gerade im Studio
  • Lumi-Reihe — E-Book
    Lumi 系列電子書
    In Arbeit
  • Rukai-TTS
    魯凱語語音合成
    In Arbeit · SEALS 35
  • Molbio in 1 Min — Folge 5 von 10
    Molbio in 1 Min · 第 5/10 集
    Auf YouTube
Was wir tun

Was wir tun.

Die Arbeit des Studios fließt in drei Richtungen gleichzeitig — jede mit eigener Zielgruppe, eigenem Veröffentlichungs­rhythmus und eigener Strukturfarbe.

02
2
給大人
Aquarell-Stillleben: ein Schreibtisch am Fenster — offenes Notizbuch, Bücherstapel, weiches Tageslicht, eine kleine Pflanze. Das Studio bei der Arbeit.
Für Erwachsene · 給大人

Studio-Journal

工作室筆記

Hier wird Forschung lesbar. Essays über bedrohte Sprachen, Computerlinguistik, Wissenschaftskommunikation und die Arbeit in einem Ein-Personen-Studio.

研究在這裡變成可讀的文字。關於瀕危語言、計算語言學、科普寫作,以及一人工作室實作的長文筆記。

Was drinsteckt
  • Essays · 長文
  • Forschungsnotizen · 研究筆記
  • Studio-Tagebuch · 工作日誌
Weiterlesen →
03
3
工具與合作
Aquarell-Szene: eine Forscherin und eine Älteste der Sprachgemeinschaft an einem Holztisch — ein kleines Aufnahmegerät, ein offenes Notizbuch mit handschriftlichen Feldnotizen, weiches Nachmittagslicht vom Fenster. Das Studio im Gespräch.
Werkzeuge, Archive, Kooperationen · 工具與合作

Studio-Labor

實驗室

Langfristige Kooperationen mit Forschenden und Sprachgemeinschaften — offene Werkzeuge, Feldarchive und mehrformatige Projekte, die nicht in ein einzelnes Buch oder einen Essay passen.

與研究人員和語言社群的長期合作,開放工具、田野檔案、多形式專案。

Was drinsteckt
  • Rukai-TTS · 魯凱語合成
  • Pflanzen & Mikrobiom · 植物與微生物
  • Offene Werkzeuge & Archive · 開源工具
Weiterlesen →
Leistungen

Was wir anbieten.

Zwei Auftragsformate. Beide projektbezogen, zwei- oder dreisprachig schon ab dem ersten Entwurf.

01

Beratung für Wissensvermittlung

知識轉譯諮詢

Für Universitäten, Museen und Forschungsinstitute, die ihre Arbeit in den öffentlichen Diskurs bringen wollen. Wir konzipieren Ausstellungen, Workshops, YouTube-Videos, Veranstaltungen, Artikelreihen und mehrsprachige Outreach-Inhalte — vom ersten Gespräch bis zur Lieferung.

為大學、博物館、研究機構提供諮詢,從初次對話到最終交付。

Wie wir arbeiten
  • — Projektbezogen, 4–12 Wochen
    — 專案制合作,4–12 週
  • — Von Anfang an zwei- oder dreisprachig
    — 從第一天起雙語或三語
  • — Mit Ihrem Team gemeinsam erarbeitet
    — 與你的團隊共同創作
  • — Wir helfen bei der Finanzierung — Förderanträge, Sponsorensuche, institutionelle Mittel
    — 協助解決資金問題,從補助申請到贊助洽談
  • — Offene Lizenz auf Wunsch
    — 可依需求提供開放授權
Termin vereinbaren · 預約諮詢 →
02

Auftragsarbeiten

委託創作

Maßgeschneiderte Wissenschafts­geschichten, Bilderbücher und mehrsprachige Bildungs­inhalte im Auftrag von EU-Projekten, Museen und Bildungsverlagen.

為歐盟計畫、博物館、教育出版社量身委託的科學故事、繪本與多語言教育內容。

Wie wir arbeiten
  • — Einzelne Geschichte oder Serie
    — 單篇故事或系列
  • — Fachlich mit Experten geprüft
    — 與領域專家合作
  • — EN / ZH / DE als Standard
    — 中英德三語
  • — IP-Bedingungen pro Projekt
    — 版權依專案議定
Gespräch starten · 開始對話 →
Kanäle

Auf YouTube.

Narratelica YouTube-Kanalbanner — illustrierter Kranz aus Ranken, Wildblumen und einem Schmetterling rund um den Kanalnamen

Narratelica

Wissenschafts­geschichten für Kinder, in drei Sprachen

給孩子與家庭的科學故事頻道

Molbio in 1 Min, Wissenschafts-Kurzclips für Kinder und Einblicke hinter die Kulissen. Zweimal im Monat neu.

Abonnent·innen Videos & Playlists
Auf YouTube ansehen →
CodeByCradle YouTube-Kanalbanner — illustrierter Kranz aus Blättern, Wildblumen, Kupferdraht, einer Platine, einer Lupe und einer kleinen Biene, im Stil einer Aquarell-Naturkundetafel

CodeByCradle

Offene Hardware & Code für Maker und Pädagog·innen

Maker 與創作者的科技頻道

Hardware, Software und 3D-Druck — Praxisberichte und Notizen. Hauptsächlich auf Englisch.

Abonnent·innen Videos & Playlists
Auf YouTube ansehen →
Monatsbrief

Ein Brief, einmal im Monat.

Was ich schreibe, was ich baue, was ich lerne — am ersten Wochenende jedes Monats. Nicht mehr, nicht weniger. Kein Tracking, keine Werbung.

Kostenlos. Abmeldung mit einem Klick. Kein Tracking, keine Werbung.